古代汉语宾语前置是指宾语在动词之前出现的句法结构,是古代汉语的一个特征。根据古代汉语宾语前置的形式和功能,可以将其分为三大类:
一、表达被动意义的宾语前置:在这一情况下,宾语前面常出现被动意义的助动词“被”或“受”。例如:
“陛下大怒,使臣死。”中的 “使臣死”就是表达了一个明显的被动意义。
二、表达伴随意义的宾语前置:这一情况多用来表达人物或事物伴随而去或伴随而来的感情或者心理上强烈要求。例如:
“先生怒不可遏地带孩子去回县城. ”中 的 “带孩子去回县城. ”就是表辊伴随而去的感情。
三、表项制裁意义的宠委前夕: 常甲出项对方所应本承受制裁时采甲此形式。䧐如: ‘郑君告之,...
<未完>点击进入
创作工场 - 内容创作
AI正在思考,请稍等...
- 问题越精准、内容越详细,请勿提交相同标题!
-

-
古代汉语代词的特点主要有三点: 一、古代汉语的代词分类十分复杂。它不仅包括个人代词、物质代词和地位或身份代词,还有指示性、量度性和关系性的各种形式。 二、古代汉语中,所有格形式用法广泛。如“其”可以表示各人格(如所有格“其自”;对方格“其尔”;近体格“其之”;限定格“其某者/那些人/项目/地方/时间……之乎者也…… ” )。 三、古代汉语中也存在不同的数量形式。例如单数形式用来表达一个人或物时使用单数形式(例如所有格单数形式"之"、对方核单数形式"尔"、近体单数形式"此" );复数形式用来表达多个人或物时使用复数形式(例如所有核复数形式 "它们自己") 。... -

-
对于把养老服务外包给公共机构的做法,我们表示遗憾。一方面,将养老服务外包给公共机构意味着将这些工作从专业人士手中剥夺,这可能会对质量造成影响。另一方面,由于在大多数情况下,这些服务是通过竞标来分配的,因此很可能会选择低价格、低质量的供应商来实施这些服务。因此,当考虑将老年人的安心和幸福作为重要因素时,我们对将这些工作外包表示遗憾。 此外,使用市场化的方式来分配养老服务也存在一定的风险。由于市场是不可预测的、难以控制的、时间性强度很大的特性使得供应商无法保证一致性、可用性和效率。因此,如果不能保证市场上所准备好的服务水平都能得到妥善实施就会造成问题。否则就会造成各方都感到遗憾——特别是当考虑到...<未完>点击进入 -
首先,根据美国2022年进出口数据宏观分析国际贸易指标,我们可以分析出两大部分的数据:进口和出口。其中,美国2022年的进口总额是多少、进口产品来自何处、占总量的百分比如何、各行业之间的差异有多大等。而出口方面,也要看美国2022年出口总额是多少、各行业之间差异有多大、出口产品去往何处占总量的百分比如何等。 此外,在宏观上看待国际贸易时,不仅要考察当前一年度的情况(如上所说的2022年数据宏观分析),也要考察历年来各行业间以及不同地区间进出口情况对应关系。例如一般考察一些时间相对久远或者未来特定阶段内相关表征性的物流数字或者人力资本流动方式。此外也要考察由于新形势新常态所带来相应影响所带来影...<未完>点击进入 -

-
古代汉语介词的特点主要有以下几点: 一、古代汉语介词最多,而且使用频率也很高。根据《说文解字》的记录,古代汉语中共有十五个常用介词:“在、于、入、出、到、往、自、之、上(为“于”) 、兮(作“之”) 、去(作“到”) 、迩(作“入”) 。因此,古代汉语中介词的使用量非常大。 二. 古代汉语中的介词大多表示方向性和动态性的意义。例如: 往(wǎng) 表示前往; 入 (rù )表示进入; 到 (dào )表示到达; 迩 (ér )表示近处; 自 (zì )表示来自;上 (shàng )表示上去。 三. 另外,在古代汉语中,一些不常用的介词也会附加特定意义,并成为成就形式或修辞形式。...<未完>点击进入 -

-

-

